Остапа несло...

Еще один перевод статейки про постановку.

Что сказать по поводу… «Будь рядом со мной»

Вы не видели пьесу Иана МакДирмида – или не читали роман Эндрю О’Хагана, по которому сделана постановка, - но вы можете сделать это с небольшой помощью со стороны критиков.
Ужас и ненависть в Шотландии…. Ричард Мадден, Иан МакДирмид и Хелен Маллон в «Будь рядом со мной».
С тех пор как «Черные часы» так потрясли критиков – и весь мир – вы гласно поддерживали Национальный театр Шотландии. Фактически, вы искали повод, чтобы накопить достаточно похвалы для «такой молодой, но такой впечатляющей» команды (Times). Так вот, у вас есть шанс сделать это. Повод – последняя постановка «Будь рядом со мной», только что закончилась в Килмарноке, где ее открытие стало самым волнующим явлением «с тех пор, как Вильям Уоллес промаршировал через этот город» (Guardian), и перебралась в лондонский театр «Донмар» (который участвует в продюссировании спектакля)
Прежде, чем вы начнете думать что-то драматическое, ознакомьтесь с предысторией пьесы. Это, - для вас и для Times, «прекрасная адаптация» одноименного романа Эндрю О’Хагана. Это одновременно «невероятно эффектная» вещь (Financial Times), которая также много выиграла из-за того парня, который сделал адаптацию, - Иана МакДирмида, исполняющего в пьесе главную роль.
читать дальше


ссылка на оригинал статьи